루카 10,1-9 성 티모테오와 성 티토 주교 기념일

나의 길을 가는 것

다른 사람과 비교하지 않고
나의 길을 가는 것

고통과 어려움의 순간에 놓인다해도
나의 길을 가는 것

감정의 높낮이에 좌우되지 않고
나의 길을 가는 것

메뚜기 같아 보일지라도
나의 길을 가는 것

누가 뭐라고 해도
나의 길을 가는 것

그저 나의 발걸음 대로
나의 길을 가는 것

나의 길을 가는 것…

-고 마르마르타 수녀:)


✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 10,1-9


그때에 1 주님께서는 다른 제자 일흔두 명을 지명하시어,
몸소 가시려는 모든 고을과 고장으로 당신에 앞서 둘씩 보내시며,
2 그들에게 말씀하셨다.
“수확할 것은 많은데 일꾼은 적다.
그러니 수확할 밭의 주인님께 일꾼들을 보내 주십사고 청하여라.
3 가거라. 나는 이제 양들을 이리 떼 가운데로 보내는 것처럼 너희를 보낸다.
4 돈주머니도 여행 보따리도 신발도 지니지 말고,
길에서 아무에게도 인사하지 마라.
5 어떤 집에 들어가거든 먼저 ‘이 집에 평화를 빕니다.’ 하고 말하여라.
6 그 집에 평화를 받을 사람이 있으면 너희의 평화가 그 사람 위에 머무르고,
그렇지 않으면 너희에게 되돌아올 것이다.
7 같은 집에 머무르면서 주는 것을 먹고 마셔라.
일꾼이 품삯을 받는 것은 당연하다.
이 집 저 집으로 옮겨 다니지 마라.
8 어떤 고을에 들어가든지 너희를 받아들이면 차려 주는 음식을 먹어라.
9 그곳 병자들을 고쳐 주며,
‘하느님의 나라가 여러분에게 가까이 왔습니다.’ 하고 말하여라.”


 
Gospel LK 10:1-9
 
After this the Lord appointed seventy two others 
whom he sent ahead of him in pairs to every town and place 
he intended to visit. He said to them, 
“The harvest is abundant but the laborers are few; 
so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest. 
Go on your way; behold, I am sending you like lambs among wolves. 
Carry no money bag, no sack, no sandals; and greet no one along the way. 
Into whatever house you enter, first say, ‘Peace to this household.’ 
If a peaceful person lives there, your peace will rest on him; 
but if not, it will return to you. 
Stay in the same house and eat and drink what is offered to you, 
for the laborer deserves his payment. 
Do not move about from one house to another.
Whatever town you enter and they welcome you, eat what is set before you, 
cure the sick in it and say to them, 
‘The kingdom of God is at hand for you.’ 



0 답글

댓글을 남겨주세요

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다